Chủ Nhật, 22 tháng 5, 2011

I never had your love...!!!




More Love Quotes Comments

Love is like a butterfly _ hold it too tight, 
it'll crush hold it too loose, it's fly.
Anomymous.
 
KISS THE RAIN - Yiruma

I often close my eyes
And I can see you smile
You reach out for my hand
And I'm woken from my dream
Although your heart is mine
Its hollow inside
I never had your love
And I never will

CHORUS
And every night
I lie awake
Thinking maybe you love me
Like I've always loved you
But how can you love me
Like I loved you when
You can't even look me straight in my eyes

I've never felt this way
To be so in love
To have someone there
Yet feel so alone
Aren't you supposed to be
The one to wipe my tears
The on to say that you would never leave

The waters calm and still
My reflection is there
I see you holding me
But then you disappear
All that is left of you
Is a memory
On that only, exists in my dreams

CHORUS

I don't know what hurts you
But I can feel it too
And it just hurts so much
To know that I can't do a thing
And deep down in my heart
Somehow I just know
That no matter what
I'll always love you


3 nhận xét:

  1. Bản dịch lời bài hát : KISS THE RAIN

    Em thường nhắm mắt lại
    và em có thể thấy anh cười
    em vươn tới để nắm lấy bàn tay anh
    và em đang thao thức trong giấc mơ
    cho dù trái tim anh là bên em
    nhưng bên trong em là một sự trống trải
    em không bao giờ có được tình yêu của anh
    và em sẽ không bao giờ có được điều đó.

    Chorus

    Và mỗi đêm
    em nằm thao thức
    nghĩ suy về có lẽ anh yêu em
    như em luôn luôn yêu anh
    nhưng làm cách nào để anh yêu em
    như là em yêu anh khi mà
    anh không thể bình thản nhìn thẳng vào đôi mắt em.

    Em không bao giờ cảm thấy phương hướng
    ở ngay trong tình yêu
    để một ai đó đứng nơi ấy
    vào lúc này em cảm nhận một mình
    có phải anh cho là
    từng giọt nước mắt em đã khô
    từng một lời để nói rằng em sẽ không rời bỏ anh.

    Những giọt nước mắt làm vơi đi sự bình thản và vẫn còn đọng mãi
    sự suy nghĩ anh vẫn còn nguyên vẹn
    em nhìn thấy anh đang nắm tay em
    nhưng sau đó biến mất
    tất cả điều đó đã rời bỏ anh
    như là một ký ức
    trong những điều đó thoát ra khỏi giấc mơ ở em.

    Chorus

    Em không biết nỗi đau ấy như thế nào
    nhưng em có thể cảm nhận nó
    và điều đó làm anh đau nhiều
    để biết rằng em không thể làm điều gì
    và vực sâu trong trái tim
    không hiểu sao khi tôi vừa biết
    điều gì không có vấn đề gì
    em sẽ luôn yêu anh.

    THANH HIẾU dịch phiên bản. ^______^

    Trả lờiXóa
  2. Chị cũng thích nghe "Kiss The Rain" lắm :)

    Trả lờiXóa
  3. Em tập nghe học anh văn đó mà, chị giỏi anh văn thiệt. Giúp em vài bí quyết đi chị cho kien thuc em tien bo hon.
    Cam on chi ghe em nhe. Ngu ngon, bb

    Trả lờiXóa